Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Law
Economy
Politics
Computer
Translate German Arabic تفويض تنفيذي
German
Arabic
related Results
-
تَفْوِيضٌ [ج. تفويضات] ، {قانون}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
تَفْوِيضٌ [ج. تفويضات] ، {قانون}more ...
-
تَفْوِيضٌ [ج. تفويضات]more ...
-
تَفْوِيضٌ [ج. تفويضات] ، {اقتصاد}more ...
-
تَفْوِيضٌ [ج. تفويضات] ، {قانون}more ...
-
تَفْوِيضٌ [ج. تفويضات] ، {قانون}more ...
-
administrativ (adj.)more ...
-
exekutiv (adj.)more ...
-
durchführend (adj.)more ...
-
operativ (adj.)more ...
-
vollziehend (adv.)more ...
-
وزير بالتفويض {سياسة}more ...
-
تفويض الأعضاء {كمبيوتر}more ...
-
خطأ في التفويض {كمبيوتر}more ...
-
نطاق التفويض {قانون}more ...
- more ...
-
تفويض المهام {كمبيوتر}more ...
-
تفويض محول {كمبيوتر}more ...
-
تفويض بالتوقيع {قانون}more ...
-
خطاب التفويض {قانون}more ...
-
كود التفويض {كمبيوتر}more ...
- more ...
- more ...
-
تفويض رسمي {قانون}more ...
-
تفويض كامل {كمبيوتر}more ...
Examples
-
Die Rolle des Ärztlichen Dienstes bei der Verwaltung von Krankheitsurlaub belastet seine Ressourcen; diese Aufgabe soll daher an die Verwaltungsstellen delegiert werden, damit sich die Abteilung auf Bereiche wie Prävention, Gesundheitsförderung und Gesundheit am Arbeitsplatz konzentrieren kann.وكان دور الشعبة المتمثل في منح الإجازات المرضية يجهد مواردها وينبغي تفويض هذه الوظيفة للمكاتب التنفيذية للسماح للشعبة بأن تركز على مجالات مثل الطب الوقائي، والنهوض بالصحة وخدمات الصحة المهنية.
-
So kann die NATO im Krisenfall, wie beispielsweise beim Krieg in Osttimor 1999 oder dem politischen Patt in der Elfenbeinküste im letzten Jahr alle Länder oder Ländergruppenunterstützen, die die Führung eines UN- Mandats übernehmenmöchten.ونتيجة لهذا فعندما تنشأ أزمة، مثل الحرب في تيمور الشرقية فيعام 1999 أو الأزمة السياسية في كوت ديفوار العام الماضي، يصبح بوسعمنظمة حلف شمال الأطلسي أن تساند أي دولة أو مجموعة من الدول تختار أنتأخذ زمام المبادرة في تنفيذ أي تفويض للأمم المتحدة.
-
Nachdem die Politikgestaltung vollkommen undurchsichtig undauf einen sehr beschränkten Kreis reduziert blieb und die Umsetzungeiner nicht rechenschaftspflichtigen Bürokratie überantwortetwurde, war eine alles durchdringende Korruption das zwangsläufige Resultat des Putinschen Politikmodells.ومع افتقار عملية صناعة القرار السياسي إلى الشفافيةوانحصارها في دائرة مغلقة، وتفويض تنفيذ هذه السياسات إلى بيروقراطيةغير خاضعة للمساءلة، فكانت النتيجة الحتمية للنموذج السياسي الذي فرضهبوتن هي الفساد المستشري.